The French translation for Flores is Lafleur. There are several Lafleur clans in North America, including Louisiana and Canada. Because of a tradition for French military personel to add an alias ( or in French, a dit name) to their family name, the flower (lafleu) was a popular add on to soldier's names. I suggest you do a google search on "dit names" to understand this phenomonem.
Albert dit Lafleur, André dit Lafleur, Cauchon dit Lafleur, Couillard dit Lafleur, Dugas dit Lafleur, Gendron dit Lafleur, and Parenteau dit Lafleur are names which have been shortened to Lafleur. Berza dit Lafleur and Andre dit Lafleur are two of the clans common to Louisiana. As with dit names, either part of the name was acceptable for identification. Persons with dit names could use either name to identify themselves or their family. As the use of dit names faded, individuals began to favor one part of the name over the other. Hence we have people with common ancestry, being identified under different surnames. Such as the Andre dit Lafleur family is now broken down to the Andres and Lafleurs.
A similar breakdown of surnames through language translation has also occured. Hence people of common ancestry are identified by names different through translation. Lafleurs show up as Flores and Flowers. Dupuis's show up as Wells/ Welles, Leblanc's show up as White, etc..
Lafleur is a name that gets a double dose of these name changers. If you think this is complicated, It isn't all.
Name changes result from many other factors; Illiteracy, recording errors , misunderstanding of names by officials, etc.. All this leads you to have to look at a bigger pool of names when doing Genealogy research. And don't forget to look at alternates for first names. Like Magdeleine, Magdelaine, Madelein, Madalaine, etc...; Marguerite, Margaret, Maggie, etc..; Celeste, Celestine, Celie, etc..
All this to say, that it is possible for a Lafleur from Louisiana to end up as a Flores in Texas. But then you will have to find out which Lafleur family.