Message Boards
>
Localities
>
Central Europe
>
Austria
>
General
>
Help translating/reading a Marriage Record?
Message Boards
Search for content in message boards
Names or keywords
Advanced Search
All Boards
General - Family History & Genealogy Message Board
Subject
Author
Posted Within
Anytime
1 Week
1 Month
6 Months
1 Year
Message Classification
All
Bible
Biography
Birth
Cemetery
Census
Death
Deed
Immigration
Lookup
Marriage
Military
Obituary
Pension
Query
Will
Surnames
Use Soundex
Hide Advanced Search
Prev Thread
|
Next Thread
Begin New Thread
Help translating/reading a Marriage Record?
Replies: 13
Help translating/reading a Marriage Record?
MayladyA
(
View posts
)
Posted: 27 Jun 2014 6:19AM GMT
Classification:
Query
Surnames:
Hello
Would anyone be able to help me with translating/reading a marriage record from 1922?
I am having difficulty picking out words from the handwriting to even translate and would greatly appreciate any help.
Thanks :)
Change to Flat View
Subject
Author
Date Posted
Help translating/reading a Marriage Record?
MayladyA
27 Jun 2014 12:19PM GMT
Re: Help translating/reading a Marriage Record?
Robert Jerin
27 Jun 2014 9:52PM GMT
Re: Help translating/reading a Marriage Record?
MayladyA
27 Jun 2014 10:58PM GMT
Re: Help translating/reading a Marriage Record?
Mohnbauer
28 Jun 2014 6:00PM GMT
Re: Help translating/reading a Marriage Record?
halpark
29 Jun 2014 11:27AM GMT
Re: Help translating/reading a Marriage Record?
most123
29 Jun 2014 1:32AM GMT
Re: Help translating/reading a Marriage Record?
Robert Jerin
29 Jun 2014 10:32AM GMT
Re: Help translating/reading a Marriage Record?
MayladyA
29 Jun 2014 1:02PM GMT
Re: Help translating/reading a Marriage Record?
Mohnbauer
30 Jun 2014 9:07AM GMT
Re: Help translating/reading a Marriage Record?
halpark
30 Jun 2014 9:15AM GMT
10
25
50
per page
Prev Thread
|
Next Thread
Find a board about a specific topic
Surnames or topics