....I did'n know that i have some family in US. One time i was boring and on the google i typed my surname "Piwnicki" just for fun..and WOW I found that page!!. If i am corect that your grand grand fammily was from Poland. Is that just coinsidence?? I live in poland so maby u are my familly ;)))). but i don't know too much about my ancesstors...but i can if you want.;)). Oh and sorry for my laungage... that is because i dont know English very well ;) but I'am trying, I'll even have FC egzams ;DD. Ok. If u want some answers i wrote my e-mail ther. That's all :)). See ya
|
Dzien kuje for your reply. What is your name? Where do you live? How old are you? Do you have many family there? How old are the oldest Piwnicki members of your family? Are you anywhere near Marcewo or Maczewo (I'm not sure about the spelling). Thank you for your help.
|
Carolyn, please get in touch with me about your Puneky ancestor in New Orleans. I am certain I have information for you, and you may have some for me. Janet
|
I married a Piwnicki. His father was Polish, his mother Austrian. I have traveled to both countries.
The English pronunciation of Piwnicki leaves the "w" silent resulting in "Pin-ick-ee". The name does not sound like it it spelled.
My guess would be that your name is a poor phonetic version of Piwnicki probably used by an immiration or government processing agent of some kind back when your ancestors landed in this country.
In Polish, the "w" is pronounced with a "v" sound the pronunciation is "Piv-nit-ski" or "Piv-nit-ska" for girls. If you want to know more about this name or your ancestors look to Poland.
Hope this helps.
|