Hi Robert,
-------------------------------------------------------
I found this on the Swedish CD "Emibas", which might be a match:
Post 204898
Johannes Isacsson
Farmer (married man)
b. 10/20/1807 in Ljunga
Emigrated 4/14/1868 from Kansjö Ngd., Malmbäck, Jönköpings län, Småland to Nordamerika
Source: Household Examination Roll, p. 529
Emibas migration file ID: Malmbäck F 1868 001-005
Travelled with:
His wife: Petronella Jonasdotter, born April 22, 1832 in Barkeryd, Jönköpings län, Småland.
Their children:
- Carl Johan, born July 18, 1857 in Forserum, Jönköpings län, Småland.
- Sven August, born July 8, 1861 in Malmbäck, Jönköpings län, Småland.
- Anders Wilhelm, born November 1, 1864 in Malmbäck, Jönköpings län, Småland.
-------------------------------------------------------
Found this on
www.genline.se:
GID: 1112.13.57800. Page: 466. Volume: AI:13. Type: Parish record. Parish: Malmbäck, Jönköping. Year: 1858-1861. See attached image: Isaksson_1.jpg
Owner: Johannes Isaksson, born October 20, 1807 in Ljunga.
Wife: Petronella Jonasdotter, born April 22, 1832 in Barkeryd.
Their child: Karl Johan, born June 18, 1857
-------------------------------------------------------
Previous parish record (1852-1858) shows that the family moved to Malmbäck 1858 from Barkeryd.
-------------------------------------------------------
GID: 1112.34.13600. Page: 529. Volume: AI:15. Type: Parish record. Parish: Malmbäck, Jönköping. Year: 1866-1870. See attached image: Isaksson_2.jpg
Farmer/Owner Johannes Isaksson, born October 20, 1807 in Ljunga. Marriage 1856.
Wife: Petronella Jonasdotter, born April 22, 1832 in Barkeryd.
Their children:
- Karl Johan, born June 18, 1857 in Forserum
- Sven August, born July 8, 1861 in Malmbäck
- Anders Wilhelm, born November 1, 1864 in Malmbäck.
-------------------------------------------------------
In northern Europe the patronymic was indicated by adding the father's given name to -son and -dotter in Sweden, -son and -datter in Danish and Norwegian. The extra s in Swedish patronymics denotes the possessive case, thus Anders' son, Johan's son, Carl's daughter etc., the extra s being sloughed off when the immigrant arrived in the U.S.
Source:
http://www.genealogi.se/roots/-------------------------------------------------------
Län = County
-------------------------------------------------------
If you have questions about Johan and Petronella I suggest that you post a question on the Swedish version of Rootsweb here:
http://genealogi.aland.net/discus/Just click on the link "discussions in English"
-------------------------------------------------------
Best regards
Anna