"D'Jongen"
translates to "the boys" meaning young men, here young luxemburger males.
"D'Jongen duochten: get doch all Dag en abestuoht!"
I think it translates to "The boys think: every day one (boy?) is getting married (or marries into a family)
Without the rest of the account I can't read the context.
This is luxemburgish language, this is why a german translator does not help.
Cheers
Yan