I'm fortunate enough to have taught myself how to read Dutch (I live in Australia - not much chance to practice Dutch here) - very usefull when researching a Dutch family. I find it hard to write in Dutch though - I find this online program useful when translating from Dutch to English, and visa versa (not perfect - but it gets me there)
http://babelfish.yahoo.com/However, the best thing to do is to familiarise yourself with some of the terms used frequently in Dutch genealogy. Often when I translate the pages - even the names get changed, and they shouldn't need to be.