I had no luck finding any records in the Tervete (Hofzemberge) section of the census. Any other ideas?
I did become interested in learning more about farms and Latvian naming. I found some good information on www.roots-saknes.lv/Names/Naming.htm
The family name was Putne on the birth record.
Putne = bird
The name on the baptism record was Putnins.
Adding the -ini would mean :people who live near birds."
The birth record has the farm name as "Drehgne". The baptism record indicates "Dregnos." Since I assume the birth record farm name was also the German spelling, the Latvian spelling as close as I can find is "dregne" which translates to "dank, wet, damp."
So, I guess they had a farm near a marsh area on the river where there were a lot of migratory birds. ????
Also, I learned that during the Naming Process, since most of the scribes giving out names were Germans they proposed German names to the peasants. This could be how my grandmother ended up with the surname of Schanlen.