Attached is a casualty list from the
Battles of Radau and Zembowitz. Here is the translation as near as I can decipher the Fractor:
Der heroischetod für ihr schlesisches
Haus starb während der schweren Kämpfe für Radau und Zembowitz
(The heroic death for their silesian home died during the heavy fights for Radau and Zembowitz:)
Freiwilliger:
(Volunteer)
Hans
SeidelErich Foerfterg
Kurt Rodar
Hans
HainHeinrich
KonradErich Panfchimietz
Paul Jacob
Mar Gonsfa
Araft Mijch
Georg Niemener
Hans Purfert
Hans
HeinrichJonaz Hollertzen
Hans
GregaErich
KrebsKurt
PhillippPaul
FillaFritz
HahnMar Pautfch
Peter Reidjel
Josef Gysta
Paul Pruiz
August Piechotta
Ludwig Clowit
Wilhelm Zendruich
Sie starben enthusiastisch für die Ehre und die Vollständigkeit ihres
deutschen Vaterlands. Obwohl die Majorität ihrer deutschen
Brüder unterstützt sie nicht, also wird wir, ihre Kameraden, sehen über es,
dass ihr Blut nicht vergeblich verschü
(They died enthusiastic for the honour and integrity of their german fatherland. Albeit the majority of their
german brothers does not back them, so will we, their comrades, see about it, that their blood was not
shed in vain)
Batallion
GuttentagSchnepper
Oberlt a D und
Battle Fuerher.